在正式讲2p3之前,我想讨论一下有关背单词的事情。
背单词绝不是死记硬背,也不是单纯的英文向中文映射!!!
很多人都把单词的英文和中文、词性直接背下来。我认为这并非是一种错误的行为。
因为这种直接的背单词方法在短时间的确可以快速积累单词量。
但是,这种方法带来的问题也是显著的。
如上图,在看到apple这个单词的时候,你想到的是一个苹果,还是“苹果”?一个是现实中存在的物品,另一个是一个中文词汇,你想到了哪个?
如果你想到“苹果”,那么恭喜你,你掉坑里了。
像上图一样,你在看到这个单词的时候是先想到“苹果”,再想到苹果。
那你的翻译及理解,都会比以英文作为母语的人慢一拍。
我并不是说把英语作为第二语言是一种错误的选择,但是久而久之,你的英语阅读能力,理解能力,写作能力都会被削弱。
你问我背单词怎么背?那我们得从语言的机理开始说起。
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
读了这首诗你可能会被李白的乐观,浪漫的心态所感染。
但为什么呢?你有没有认真思考过?
那是因为,语言是对意识的具体表达。
修辞,描写,叙述手法,它们都是表达意识的工具罢了。
那这跟我们背单词有什么关系呢?
继续用苹果举例。
当你看到一个苹果的时候,你会想到:这是一个苹果。
但是英语母语者不会这么想。他们会想:This is an apple.
与我们不同的是,我们把苹果绑定在“苹果”这个词上。
但是他们不是,他们把苹果绑定在“apple”这个词上。
我们应该学习这种方法。
在背的时候想着这个事物,而不是想着中文。
我们认为,中文跟英文的学习既有相同之处,也有必须回避的地方,比如词法记忆。
这样,我们可以构建一个英文/中文双模式转换的学习架构。
说实话这篇文章写的有点急了www......2p3讲起来太麻烦,还不能草稿,写了一周了已经......(小声)
不管怎样,这个教程一定会更下去的!笔者在这里跟大家拍胸脯打包票!!!